Remplacement facile pour un amortisseur de recul usé ou cassé, il permet à votre Camp Carbine en 9 mm ou .45 ACP de fonctionner de manière fluide et fiable. Aide à réduire le recul ressenti. Le polymère moulé robuste durera au moins 5 000 cartouches. Installation facile avec les instructions incluses.
Rétablit la Fiabilité & Aide à Réduire le Recul Ressenti
Remplacement facile pour un amortisseur de recul usé ou cassé, il permet à votre Camp Carbine en 9 mm ou .45 ACP de fonctionner de manière fluide et fiable. Aide à réduire le recul ressenti. Le polymère moulé robuste durera au moins 5 000 cartouches. Installation facile avec les instructions incluses.
SPÉCIFICATIONS : Polymer moulé, bleu. S'adapte au Marlin Camp Carbine chambré en 9 mm et .45 ACP.
Restores Reliability & Helps Reduce Felt Recoil
Drop-in replacement for a worn or broken recoil buffer keeps your 9mm or .45 ACP Camp Carbine cycling smoothly and reliably. Helps reduce felt recoil. Rugged molded polymer will last for at least 5,000 rounds. Easy installation with included instructions.
SPECS: Molded polymer, blue. Fits Marlin Camp Carbine chambered in 9mm and .45 ACP.
Points forts
Fiabilité restaurée
Réduction du recul ressenti
Installation facile
Caractéristiques
Modèle:Camp 9
Type d'arme:Marlin
Poids du colis:0,005kg
Largeur d'expédition:83mm
Longueur d'expédition:146mm
Détails de l'article
Fabriqué au USA
US export classification: 0A501.x
Avis des clients
Notes des clients (2)
5 / 5
Fortement recommandé
Perfect fit for the 922M 01/01/2013
Replaced the buffer in my 922M with this part based on the other review and it fit perfectly.
Fortement recommandé
Works in Marlin 922M 25/05/2012
Installed this buffer in a customer's Marlin 22WMR semi-auto rifle. No fitting required.
Opérateur économique responsable conformément au règlement de l'UE
Brownells France
Immeuble l'Horizon 3 Rue Jacques Constant Milleret
42000 Saint-Étienne
France
contact@brownells.fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU TAMBOUR ANTIRECUL MARLIN CAMP
Introduction
Merci d'avoir choisi le Tampon AntiRecul Marlin Camp de Power Custom. Ce produit est conçu pour améliorer les performances de votre Camp Carbine en 9 mm ou .45 ACP en garantissant un fonctionnement fluide et fiable. Il est important de lire et de suivre ces instructions de sécurité pour assurer une utilisation sûre et respecter les réglementations de l'UE.
Directives de Sécurité Générales
Assurezvous d'utiliser le tampon de recul en suivant toutes les instructions fournies.
Inspectez régulièrement le tampon de recul pour détecter des signes d'usure ou de dommages avant chaque utilisation.
Si le tampon de recul est endommagé, cessez immédiatement de l'utiliser et remplacezle.
Gardez toujours le produit hors de portée des enfants et des personnes vulnérables.
Signalez tout incident de produit dangereux aux autorités compétentes.
Restez informé des rappels de produits en consultant la plateforme Safety Gate de l'UE.
Précautions de Sécurité Spécifiques à l'Utilisation
Utilisez uniquement le tampon de recul avec les modèles Marlin Camp Carbine chambrés en 9 mm et .45 ACP.
Assurezvous que l'arme à feu est déchargée avant d'installer le tampon de recul.
N'essayez pas d'utiliser le tampon de recul sur des armes à feu autres que celles spécifiées.
Évitez d'exposer le tampon de recul à des températures extrêmes ou à des produits chimiques agressifs.
Portez des lunettes de protection lors de la manipulation ou de l'installation du tampon de recul pour éviter les blessures.
Instructions pour l'Installation et l'Utilisation
Instructions d'Installation :
Assurezvous que l'arme à feu est déchargée et pointée dans une direction sûre.
Retirez l'ancien tampon de recul si nécessaire en suivant les instructions du fabricant.
Insérez soigneusement le nouveau tampon de recul dans la zone désignée de l'arme à feu.
Assurezvous que le tampon de recul est correctement et solidement en place.
Réassemblez l'arme à feu selon les directives du fabricant.
Instructions d'Utilisation :
Après l'installation, effectuez un contrôle de fonctionnement pour vous assurer que l'arme à feu fonctionne correctement avec le nouveau tampon de recul.
Nettoyez et entretenez régulièrement le tampon de recul pour garantir des performances optimales.
Surveillez le tampon de recul pour tout signe d'usure ou de dommages pendant l'utilisation.
Instructions de Mise au Rebut
Éliminez le tampon de recul conformément aux réglementations locales.
Ne jetez pas le tampon de recul dans les déchets ménagers ordinaires s'il est endommagé ou usé.
Consultez les autorités locales de gestion des déchets pour des conseils sur les méthodes d'élimination appropriées.
Informations de Contact pour un Support Supplémentaire
Pour toute question ou préoccupation concernant le Tampon AntiRecul Marlin Camp, veuillez vous référer aux informations de contact du fabricant fournies avec le produit ou visiter le site officiel pour obtenir de l'aide.
En suivant ces instructions de sécurité, vous pouvez garantir une expérience sûre et agréable avec votre Tampon AntiRecul Marlin Camp. Merci de votre attention à la sécurité !
Nous avons rencontré une erreur lors du chargement de ce contenu. Veuillez actualiser la page pour continuer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
Améliorez votre Marlin Camp Carbine avec le tampon anti-recul POWER CUSTOM. 🎯 Installation facile et robustesse garantie pour un tir fluide!
Ces articles sont contrôlés par le gouvernement des États-Unis et autorisés uniquement à être exportés vers le pays de destination finale pour être utilisés par le destinataire final ou les utilisateurs finaux identifiés dans le présent document. Ils ne peuvent être ni revendus, ni cédés à tout autre pays ou toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans l'accord préalable du gouvernement des États-Unis ou d'une autre manière autorisée par la législation américaine, règlements.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Ces articles sont contrôlés par le gouvernement des États-Unis et autorisés uniquement à être exportés vers le pays de destination finale pour être utilisés par le destinataire final ou les utilisateurs finaux identifiés dans le présent document. Ils ne peuvent être ni revendus, ni cédés à tout autre pays ou toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans l'accord préalable du gouvernement des États-Unis ou d'une autre manière autorisée par la législation américaine, règlements.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.